Saxon mosquitoes of refined sips,
dandruff of the tastiest two-liter jugs,
since the flame has its butterflies,
you wish the must to have winoflies;
flying garnishes, wretched atoms,
drunken motes, vinaceous birds,
wine-envying fluff,
bees of the honey of bacon;
nits of the vintage, I'll allow you
into my gullet, since your rope is
the grandson of the vine, blessed liquor.
Set to rowing toward my Adam's apple;
and, drinking you all down, I'll take back
the wine you drank and that drowns you.
Francisco de Quevedo y Villegas
Translation from Swallowing Mosquitoes, Wine,and Supplement with Quevedo by John GardnerRose-Hulman Institute of Technology http://rmmla.wsu.edu/ereview/60.1/articles/gardner.asp (The Title was translated by me)
No comments:
Post a Comment